And he said that nothing had been published, but he did have an unpublished translation of his novel "The Golden Horse."
Mi disse che nessuna traduzione era stata pubblicata, ma che aveva una traduzione non pubblicata del suo romanzo "The Golden Horse".
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great.
Io vidi che quel montone cozzava verso l'occidente, il settentrione e il mezzogiorno e nessuna bestia gli poteva resistere, né alcuno era in grado di liberare dal suo potere: faceva quel che gli pareva e divenne grande
"To play the part of a gentleman without the millionaire was difficult, but he did his best."
Fare la parte del gentiluomo senza il milionario è difficile, ma fa del suo meglio.
I don't know, but he did not eat your face cream.
Non lo so, ma non ha mangiato la tua crema per il viso.
I have no idea what it is you're talking about, but he did seem to come off rather well.
Non so di cosa stiate parlando, ma lui sembrava davvero molto in gamba.
I don't know but he did it.
Non lo so ma I'ha fatto.
Joe didn't know any of this... but he did see a problem that he might actually be able to solve.
Joe non sapeva niente di tutto questo, ma vide un problema che forse sarebbe stato in grado di risolvere.
I don't know how he did it, but he did it.
Non so come, ma è stato lui.
You said, "He broke into my car, but he did it in a nice way."
"Si è infilato nella mia auto, ma l'ha fatto con garbo."
I sent for him but he did not come.
L'ho mandato a chiamare ma non e' venuto.
But he did call you three times the day he was murdered.
Ma ti ha chiamato tre volte il giorno del suo omicidio.
But he did talk about a case he needed to look over.
Ma... in effetti ha parlato di un caso che doveva esaminare.
But he did mention there's a safe house up north, near Balad where Al-Saleem may have been.
Ma ha parlato di un covo a nord, vicino Balad......dove forse Al-Saleem è passato.
I don't know why, but he did.
Non so perche', ma gli piacevi.
You wouldn't know it by looking at him there, but he did.
A vederlo non si direbbe, ma e' cosi'.
But he did mention another name that we've heard before.
Ma ha menzionato un altro nome che abbiamo gia' sentito.
But he did listen to Grand Maester Pycelle, that grey, sunken cunt.
Ma ascolto' il Gran Maestro Pycelle, quel coglione grigio e gobbo.
But he did hear about your legal issues and asked me to look in on you.
Ha saputo dei suoi problemi legali e mi ha chiesto di venire a trovarla.
I don't know how, but he did.
Non so come ha fatto, ma c'e' riuscito.
But he did not cross the line.
Ma non ha mai passato il segno.
I don't know, but he did.
Non lo so... Ma ci ha visti.
But he did do exactly what you said he would.
Ma ha fatto esattamente quello che avevi detto.
About the cure, but he did the math and realized that Washington was the place where there'd be a chance.
Sulla cura. Ma facendo due conti, aveva realizzato che a Washington poteva esserci una possibilita'.
But he did not trust you with the truth.
Ma non si e' fidato abbastanza da dirti la verita'.
You didn't come out, but he did.
Tu non sei uscita... Ma lui si'.
But he did give me that nice mug.
Però mi ha regalato questa bella tazza.
Ninety dollars from Panda Express so Ryan Dukes could tell people I showed him mine, but he did not show me his.
Novanta dollari di Panda Express, cosi' che Ryan Duchi potesse dire alla gente che io gli avevo mostrato la "mia", ma che lui non mi aveva mostrato il "suo".
But he did mention it to one of the boys at the Tuesday joiners' meeting, and one of them, it turned out bought two of the tires from Johnnie Pappas.
Ma l'ha detto a uno dei miei ragazzi alla riunione del martedi', e uno di loro, si e' scoperto che ha comprato due degli pneumatici da Johnnie Pappas.
But he did not appreciate that Morris Brandt had kept the pills for himself.
[Ma non apprezzò per niente] [che Morris Brandt si fosse tenuto le pillole per sé.]
But he did stick his neck out to keep your company here, and he does have an idea that requires your help, so you can stay here and call him an asshole, or you can come with me and we can help him.
Ma ha corso un bel rischio per non far spostare l'azienda. E ha davvero un'idea, ma gli serve il suo aiuto. Quindi... puo' restare qua a dargli dello stronzo, o puo' venire con me ad aiutarlo.
But he did not get "hit" by lightning.
Ma non e' stato colpito dal fulmine.
I know you two can't stand each other, but he did something that needed to be done.
So che non vi sopportate ma ha fatto una cosa che andava fatta.
Keller wasn't exactly social, but he did have a roommate.
Keller non era esattamente socievole, ma aveva un coinquilino.
But he did, and I was named "Piscine Molitor Patel."
Ma così fu e mi chiamò "Piscine Molitor Patel".
But he did not answer him that day.
Ma quel giorno non gli rispose.
But he did not tell his father.
Però a suo padre non disse nulla.
Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the LORD, like David his father:
Quando Acaz divenne re, aveva vent'anni; regnò sedici anni in Gerusalemme. Non fece ciò che è retto agli occhi del Signore, come Davide suo antenato
He's an 18th-century French painter best known for his still lifes, but he did occasionally paint people.
un pittore francese del XVIII secolo, noto per le nature morte, ma che ha fatto anche qualche ritratto.
And I know that oil comes from the ocean and phytoplankton, but he did the calculations for our Earth and what it had to do to produce that amount of energy.
Io so che il petrolio deriva dagli oceani e dal fitoplancton, ma lui ha fatto i conti per l'intero pianeta, considerando quanto è servito alla Terra per produrre quell'energia.
But he did that which was evil in the sight of the LORD, as did Manasseh his father: for Amon sacrificed unto all the carved images which Manasseh his father had made, and served them;
Egli fece ciò che è male agli occhi del Signore, come l'aveva fatto Manàsse suo padre. Amòn offrì sacrifici a tutti gli idoli eretti da Manàsse suo padre e li servì
3.5206639766693s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?